Vía Láctea

Reducciones fotográficas de 8 mm de diámetro sobre muro
Dimensiones variables
1981


En una colectiva curada por Álvaro Barrios en la Galería Garcés Velásquez de Bogotá del año 81, titulada Una Propuesta Para los Años Ochentas, instalé Vía Láctea, una línea de puntos fotográficos, reducciones de la secuencia Sobre Porcelana del cinema Mogador, copiadas dos mil veces cada una y recortadas circularmente, instaladas a tres metros de altura a lo largo de la pared sur en la sala principal de la galería. Esta línea horizontal remataba en el extremo de la pared con una curva que recordaba la cenefa del cielo raso del teatro Faenza, de la cual ya existía la secuencia fotográfica del mismo nombre.

En ella esa línea ancha blanca atravesaba el cielo raso del interior de la gran sala como una constelación, en ese paisaje imaginado, como una noche en campo abierto.  Pero los eventos  húmedos que se daban  a lo largo de  los palcos bajo la constelación fueron también  motivos ocultos que generaron el título.

Esta obra era realmente difícil de leer primero por la ubicación tan alta en la pared y luego por la dimensión reducida de las imágenes, los visitantes  hicieron un acto de fe y al hacerlo crearon en sus  mentes un espacio para la obra, haciendo de ella un hito del arte  experimental colombiano y se encargaron de transmitir oralmente a otros  la experiencia que originalmente había sido mía.

Miguel Ángel Rojas.

Milky Way

Photographic reductions, 1/3 in. in diameter, mounted on wall
Variable dimensions
1981


At A Proposal for the 1980s, a group show curated by Álvaro Barrios at the Garcés Velásquez Gallery in Bogota in 1981, I installed Milky Way, a line of photographic points (reductions from the series On Porcelain from the Mogador Cinema) copied 2000 times each and cut into circles. They were mounted at a height of three meters along the south wall in the gallery’s main room. This horizontal line ended in a curve reminiscent of the trim on the Faenza Theater’s ceiling, of which there already existed a photographic series by the same name.

The wide white line crossed the ceiling of the large theater like a constellation in an imagined landscape, like a night spent out in the open. But the steamy events that occurred in the balconies under the “constellation” were also hidden motifs that gave rise to the title.

This work was very difficult to interpret, Firstly because it was placed so high on the wall, and secondly due to the small size of the images. Visitors had to make a leap of faith, and in so doing, they opened a space in their minds for the work, turning it into a landmark piece in Colombian experimental art, and they orally communicated to others an experience that had originally been my own.

Miguel Ángel Rojas

Translated by Michelle Suderman